为什么在韩国还可以看到使用汉字呢 为什么韩国在古代使用汉字的?

作者&投稿:广邦 2025-05-22
韩国为什么现在还使用汉字

因为经常跟韩国人接触,所以我就凭自己所知道的一些了解告诉你吧。
首先你说的韩国文正确叫法是”朝鲜语“不是你说的近100年创造出的,是1443年由世宗大王,记住这个人叫世宗大王。
你所提到的为什么用汉字,是因为在15世纪之前,朝鲜并没有自己真正意义上的文字,所以用的汉字,但发音不是中文的发音。
而在今天你可能在很多正规的场合看到的是繁体的汉字,因为在韩国的老一辈的人都是使用汉字比较多。而现在的年轻人似乎对汉字又很多不认识的,这是事实。也不奇怪。
再跟你说一个事情,在中国能写一手漂亮的汉字,不是很奇怪,但是在韩国却不一样,能写汉字的年轻人是特别受韩国人尊敬的。

韩国历史上使用自己文字是从明朝开始的,但那时候官方文字仍然是汉字。所以有文化的人都要求写汉字。即使是有点文化的,都要写韩文加汉字。韩语是表音的,汉字是表意思的。如果不用汉字,很多单词就会让人误解。因此直到目前,韩国人仍然在学习和使用汉字。不过1970年代朴正熙执政期间曾废除过汉字的使用。所以那个时候的年轻人,也就是现在的四、五十岁的人,很多不会汉字。

另:因为朝鲜那时侯还没有自己的文字
古代朝鲜文化落后,一直没有发明自己的文字,所以只能沿用中国汉字。但是汉字还
是无法充分的表现韩语的发音和朝鲜民众的思想感情,普通朝鲜平民根本不识汉字,只有
朝鲜贵族、官员会使用汉字,称为“吏读文字”,而普通朝鲜平民只能以口头方式进行文
化交流,他们的生活知识和年积月累的农业耕种经验和农耕方法也都无法长久的流传下去


到了1446年的朝鲜世宗大王时期,就是中国的明朝时期,作为中国附庸国的朝鲜在政
治、经济、文化、科技、军事上都得到一定的发展,因而朝鲜民众对拥有自己民族文字的
愿望比较强烈了,世宗非常同情国民的处境,作为一个想要发展民族文化,推进国家独立
的朝鲜君王,世宗开始苦思冥想,梦想创造出一种独特而易学易懂的朝鲜本土文字,让普
通的朝鲜庶民也可以轻松驾驭朝鲜的语言。

世宗在发明朝鲜文字时,受到音乐和北方游牧民族拼音文字的启发,了解到简单的音
乐符号(1 2 3 4 5 6 7)就能够记录世界上所有的音乐,那么,相对简单的拼音字符也应
该可以记录全部的朝鲜语音,从而拼写出朝鲜的文字。所以世宗组织起当时包括他本人在
内的许多朝鲜“集贤殿”的优秀学者,还特意派遣一位朝鲜知名学者,前后十几次到中国
来学习、研究汉字精髓,历时达三十年之久,才最终在1446年发明创造了朝鲜文字,于是
朝鲜在使用了近千年的中国汉字以后,终于有了自己的民族文字。


但是这种文字仍然有很强的局限性 并被认为不如汉字高雅,所以汉字仍然是主流,直到近代甲午战争以后,中国对朝鲜控制减弱,朝鲜民族意识觉醒,所以才大规模使用韩文
总的来说,古代朝鲜的文字实际上有三种:
1、纯汉字:完全使用中国的文法规则。2、吏读文字:用汉字拼写朝鲜语言,但是保留汉
字的意义与基本文法。3、纯朝鲜字:就是朝鲜世宗创造的拼音字,古代朝鲜的“谚文”。

朝鲜的“谚文”与“谚语”一样是民间的语言文字,由于政治文化地位的低下,谚文属于
二流文字。只有贵族和官吏使用的“吏读文字”属于朝鲜一流文字。早期的朝鲜拼音文字
就是“谚文”,而现在的“谚文”却是中国汉字了。古代朝鲜的文字实际上有三种:1、纯
汉字:完全使用中国的文法规则。2、吏读文字:用汉字拼写朝鲜语言,但是保留汉字的意
义与基本文法。3、纯朝鲜字:就是朝鲜世宗创造的拼音字,古代朝鲜的“谚文”。

虽然1446年意味着朝鲜韩文的正式诞生,但是并不意味朝鲜拼音文字的真正使用,由于中
国汉字在朝鲜的强大文化影响力,朝鲜拼音文字一直作为“韩语拼音” 而存在,被朝鲜妇
女和没受过良好教育的朝鲜人使用,被称为二流文字的“谚文”,而朝鲜的贵族、官员还
是继续使用汉字“吏读文字”。朝鲜拼音文字的广泛使用是从二十世纪初才开始的,比世
宗颁布“训民正音”晚了450年,为什么?

这当然不符合世宗450年前的本愿,也是一个对历史的疑问:朝鲜拼音文字一直到十九世纪
末都被视为“谚文”,与“谚语”一样是民间的语言,直到十九世纪末,拼音文字在朝鲜
都被看成二流文字。是什么原因使朝鲜人在450年后,突然将妇女和平民使用的拼音文字的
地位大力提高,在短短的几十年中将其地位扶正,成为官方语言?而且将使用了千年之久
的高雅的官方文字――中国汉字几乎干净彻底地清除出南北朝鲜,使汉字的地位从母体文
字被贬为“谚文”的呢?

其实很简单,原因就在于中国自身的衰落!

朝鲜世宗450年以后的1896年,中国清朝被日本击败,二十世纪中国清朝被欧美列强瓜分,
已经自身难保的中华文明古国自然不再是被朝鲜、日本尊敬的国家,甚至成为日本欺侮的
对象..皮之不存,毛将焉附?中国的文化和文字也就自然而然的在朝鲜走下神坛,被
降格为朝鲜“谚文”的二流文字了,朝鲜世宗十五世纪苦心创造的韩文在使用汉字的母国
中国强大之时得不到实质性的应用,却在中国衰败,朝鲜被日本人占领之时得以通行,曾
经的二流拼音文字却成为朝鲜一流的官方文字,实在是讽刺啊。

朝鲜半岛在1945年被苏联、美国分割成为两个国家:朝鲜和韩国,也叫南北朝鲜,西方社
会称为南北高丽(Korea)。所以世宗450年前创造的拼音文字在朝鲜被称为“朝鲜文”,
在韩国被称为“韩文”,其实都是一样的。区别是:韩国的“韩文”至今还允许少量夹用
汉字;而“朝鲜文”在1948年和1954年两次‘废除’汉字,不允许夹用汉字,现在的朝鲜
文已经是纯朝鲜文了,而且中国东北吉林省的朝鲜族自治区的学校也使用纯朝鲜文。

可是到了2005年,历史文化又发生了有趣的逆转。2005年2月9日,韩国政府宣布:在所有
公务文件和交通标志等领域,全面恢复使用已经消失多年的中国汉字和汉字标记,以适应
世界化的时代潮流。并且提出了《推动汉字并用方案》,为了发展韩国的传统文化,促进
与东亚汉字文化圈国家的积极交流和推动韩国观光事业的大力发展,将目前完全使用韩国
文字的公务文件改为韩、汉两种文字并用,以解决韩文难以清楚的表明汉字含义的历史难
题。

方案指出:凡地名、人名、历史用语等不写汉字就容易发生混乱的语汇,均在韩文后面注
明汉字。为了给中国和日本的观光者提供方便,将逐步在道路交通标志上实行汉字和英语
双重标记。此外,还将同教育部门协调改善汉字教育体制,前韩国总统金大中说:“韩国
的各种历史古典文章和史料仍以中国汉字书写,如果无视中国汉字,将难以理解我们的古
典文化和历史传统,有必要实行韩、汉两种文字同时并用”。而且韩国的许多专家、学者
和居民都强烈呼吁加强汉字教育,要求全面恢复使用中国汉字。

为什么韩文难以清楚的表明中国汉字的含义呢?

因为朝鲜拼音文字虽然是象征着朝鲜民族的独立,显示出他们是区别于中华汉民族的朝鲜
本土民族,但是,朝鲜拼音文字根本还是脱离不开汉字。它们归根到底是汉语的拼音化文
字——除了语法结构不同之外,无论韩文的词汇如何变形,它们的发音却接近于它们曾经
的母体——汉语,于是就有了中国人听起来十分熟悉的“大宇”、“现代”、“三星”等
词的韩语发音。他们语音区别并不比中国的广东话、上海话等地方语言与中国标准普通话
之间的区别大!除了语法结构不同之外,韩文可以被理解为汉语的旁系,或者是一种遥远
的、异化的大中华方言,韩文字母中最大的创意大概就是圆圈了,中国汉字里面没有圆圈
的写法。

中国汉语拼音有四声,也不能完全解决中国汉字同音字的问题,而韩语中没有四声,所以
用韩文表注汉字的发音就是一件十分费力而且头痛的工作,很难做到准确。一个韩文发(
Kang)的字,既表示“姜”字,又表示“康”字、“江”字,到底是什么字?要根据前后
文的意思而定,要望前后文才能生义,而且要先理解母体汉字的中文语义才可能得到正确
的结论。于是就只能请母体文字-中国汉字出来解决问题了,所以就有了目前汉字占四分
之一的大韩民国《宪法》。

由于汉字是朝鲜语的古老载体,所以学习韩语时必须先充分掌握汉字,必须知道所要标记
的原中国文字的意义,否则就要去按约定的意思去理解,去猜测。那当然不可能做到非常
准确,也不可能成其为准确、高雅的朝鲜语言。所以一直到六十年代汉语汉字都是韩国学
校中学生的必修课,但是到了七、八十年代以后,政府逐渐 ‘废除’了中国汉字,现在韩
国政府又要求全面恢复汉字,累不累?

中国人几千年的文明是韩国、朝鲜,甚至是日本的母体文明,他们传播融合以后成为东亚
的亚文明,子体的亚文明必然与母体形似,但是文化上的‘废除’行为,却使他们逐渐失
去了母体文明的灵魂!如果不与中国母体文明再次联接,韩文、朝鲜文、甚至日本文,都
将成为风干的、没有灵魂的文化‘木乃伊’,所以韩国政府全面恢复使用中国汉字是必然
和明智的历史抉择,其实也别无选择!

是的,在韩国汉字的使用是比较常见的,最主要用于人名、地名、历史建筑等等,韩国国民教学必备3000汉字,他们也练习书写毛笔字,所以没什么大惊小怪的;下次见了韩国人或日本人如果语言不通你就给他们写,我在学校念书时就经常这么做很管用,当然有些词汇意思可能不一样,最好给他们写繁体!
至于读法,韩国语中的汉字音有两个体系,一个就是汉字本身读音,听起来就像是汉语的方言只是加了些修饰;一个就是对应的韩语意思!韩语是很年轻的语言,他正是走上舞台是李氏朝鲜的《训民正音》,而真正为朝鲜人运用不过不到一百年的历史,二战后才真正在朝鲜半岛全民推广,此前都是使用汉字,但是韩语本身诞生就和给汉字注音有关,所以离开汉字的韩语就会发生很多词不达意的情况

基本上看不到,也只有名胜古迹和传统的场合。毕竟日语和韩语语法上大致相同,有些助词和日语的助词都能对上,写了汉字它们会情何以堪?当时的那一代人也是在日本的铁蹄下学会汉字的。


你是否需要了解?

...突然发现韩国电影里韩国有很多地方可以看到汉字 这个怎么回事?_百度...
由于使用的汉字和韩语\/朝鲜语是脱节的,韩国\/朝鲜人学习汉字要比中国人困难得多了,于是在1444年创制了谚文,也就是我们今天看到的韩国\/朝鲜文字,这是一种字母文字(也有语言学者认为属于音节文字),它是表音不表意,其实其作用类似汉语拼音,一个谚文读音可对应若干个汉字,大大方便韩国\/朝鲜人学习文化.但是...

为什么韩国重要场合都用汉字?
韩国重要场合都用汉字是因为韩国以前是使用汉字的,但是后来逐渐废弃了汉字,改用现在的韩文。韩国的民族自尊心的爱国主义情绪,由于近代以来不断被入侵的历史,体现的是格外的强烈。作为中国的邻国,中国长期的附属国,中华文化对韩国有着很深的影响。无论是风俗、节日、饮食、还是教育上,都离不开中华...

为什么韩国人在正式的场合使用汉字那韩国人都认识汉语
韩国人的身份证上,同样标注着汉字名字。这不仅反映了韩国人对汉字的熟悉程度,也体现了汉字在韩国社会中的持久影响力。尽管如此,说中文的水平在韩国人之间仍存在差异。一些人能够流利地使用中文进行交流,而另一些人则可能仅能识别简单的汉字。韩国社会中,汉字的使用不仅限于官方文件。在一些正式场合,如...

为什么朝鲜可以彻底废除汉字而韩国却不可以呢?
2. 朝鲜在20世纪中叶,通过一系列的语言改革,最终废除了汉字的使用,转而使用纯朝鲜文。3. 相比之下,韩国虽然在历史上也曾尝试废除汉字,但并未彻底成功。汉字在韩国仍被广泛使用,尤其在法律、历史文献和学术领域。4. 朝鲜之所以能够废除汉字,主要是因为其长期的国际孤立,使得朝鲜半岛的文化与外部...

为什么韩国人会写汉字
古代,韩国与中国紧密相连,处于附属国地位,因此广泛使用汉字。许多历史文献皆以汉字撰写。然而,世宗大王创立韩文后,韩国拥有了独立的文字体系。尽管如此,至今在韩文中仍可见到“汉字词”,这并非直接的中文翻译,而是一种词汇形式,其书写方式虽与汉字相似,但含义有所不同。韩国人的身份证上会同时标注...

为什么韩国字中有中文?而朝鲜字中没有呢?
在观察一些国家文字的时候,就能够发现有汉字的身影。有人看到了朝鲜国家的字中是没有汉字的,但是韩国字却有中文。主要是由于这两个国家文字的演变,在以前的时候朝鲜地区都是使用中文的,后来随着文字的演变,那么韩国的文字中就有一些没有出现了中文,而是全部变成了现代化的韩文,但是还有一部分没有...

现在韩国什么情况下用汉字?
2. 商店开业和葬礼仪式中,常常可以看到汉字的使用。商店开业时,收到的花篮上的贺词往往用汉字书写;而在葬礼仪式上的挽联也常用汉字表达。3. 部分韩国商品的标签上可能会包含个别汉字,这反映出汉字在韩国仍然具有广泛的影响力。4. 在日常生活中,写毛笔字时,有时仍会书写汉字,这体现了汉字艺术在...

为什么日韩等国有中国字
日本使用汉字和土著语法结合,现在看到的日语中的汉字有些读音和汉语读音极为相似,是使用的汉语发音,称为“音读”;有些和现在汉语读音完全不同,是使用土著语读音,取汉字的意思,所以有些日本汉字有五六种读音之多。韩国人就更不用说了,韩国首都原来就叫“汉城”,高丽是中国的属国,汉语在高丽是...

为什麼日本和韩国的文字里面都有中国的汉字呢
拼音文字的局限:为了进一步发展适合朝鲜语的文字系统,他们创造了类似拼音的文字。然而,这种拼音文字在区分同音字方面存在困难,因此名字和一些固定语句仍然使用汉字来表示。历史记录与民族独立:汉字在记录朝鲜历史方面发挥了重要作用。同时,为了保持民族独立,避免文化同化,朝鲜和韩国也保留了汉字的使用。他们...

在韩国影视剧中经常会看到汉字出现,请问现在的韩国人一般在什么情况下会...
韩国的法律条文好多都是用汉字写的,因为用韩文字写的话,一词多义无法区分其含义,会被钻空子的。韩国有“汉字特讲班”,还有“汉字水平考试”,年轻人也有的学的,不过你也知道韩国用的是繁体汉字。年轻人会觉得没有必要学汉字,但是年纪大一点的文化高一点的以多识汉字为荣。本人在韩国上过韩国...