善忘者文言文翻译
1. 翻译文言文《善问者》
原文
善问者善学者,师逸而功倍,又从而庸①之。不善学者,师勤而功半,又从而怨之。善问者如攻坚木,先其易者,后其节目,及其久也,相说②以解。不善问者反此。善待问者如撞钟,扣之以小者则小鸣,扣之以大者则大鸣,待其从容③,然后尽其声。不善答问者反此。此皆进学之道也。
译文
会学习的人,能使教师费力不大而效果好,并能感激教师;不会学习的人,即使老师很勤苦而自己收效甚少,还要埋怨教师。会提问的人,像木工砍木头,先从容易的地方着手,再砍坚硬的节疤一样,〔先问容易的问题,再问难题〕,这样,问题就会容易解决;不会提问题的人却与此相反。会对待提问的人,要回答得有针对性,像撞钟一样,用力小,钟声则小,用力大,钟声则大,从容地响,让别人把问题说完再慢慢回答;不会回答问题的恰巧与此相反。以上这些,讲的是有关进行教学的方法。
希望我的回答对你有帮助 如有疑问 请在线交谈 祝你新年快乐 心想事成 O(∩_∩)O
2. 善呼者文言文翻译
原文:
公孙龙在赵之时,谓弟子曰:“人而无能者,龙不能与游。”有客衣褐带索而见曰:“臣能呼。”公孙龙顾谓弟子曰:“门下故有能呼者乎?”对曰:“无有。”公孙龙曰:“与之弟子籍!”后数日,往说燕王。至于河上,而航在一汜。
使善呼者呼之,一呼而航者来。故曰:“圣人之处世,不逆有伎能之士。”
译文:
公孙龙在赵国的时候,对弟子说:“没有才能的人,(我)公孙龙不会和他交往的。”有个穿粗布衣服用绳索当衣带的访客求见并说:“我善于呼喊。”公孙龙回头环顾弟子问道:“(我的)门下原来有善于呼喊的人吗?”回答说:“没有。”公孙龙说:“给他弟子的身份吧!”数天以后,(公孙龙)前往游说燕王。来到河边,但是渡船在河的另一边。(公孙龙)让善于呼喊的人呼叫渡船,一叫渡船就过来了。
所以说:圣人处世,也不能拒绝有一技之长的人。
3. 静默草原阅读答案
和海一样,草原在单一中呈现丰富.草就是海水,极单纯,在连绵不断中显示壮阔. 有一点与海不同:观海者多数站在岸边,眼前与身后迥然不同.草原没有边际,它的每一点都是草原的中心.与站在船上观海的相异处在,你可以接触草原,抚摸、打滚地甚至过夜,而海上则行不通. 在草原上,辽阔首先给人以自由感,第二个感觉是不自由,也可以说局促.人,置身于这样阔大无边的环境中,觉得所有的拐杖都被收去了,所有的人文背景都隐退了,只剩下天地人,而人竟然如此渺小与微不足道.二十世纪哲学反复提示人们注意自己的处境,在草原上,人的处境感最强烈.天,果真如穹庐一样笼罩大地.土地宽厚仁慈,起伏无际.人在这里挥动双拳咆哮显得可笑,蹲下嘤嘤而泣显得可耻. 外来的旅人,在草原上找不到一件相宜的事来做.1.“草原在单一中呈现丰富.”单一与丰富是否矛盾?2.草原与大海一样在单一中呈现丰富,那二者又有什么区别呢?3.“在草原上,辽阔首先给人以自由感,第二个感觉是不自由,也可以说局促.”这里又出现一对相矛盾的词语.刚刚我们分析了“单一”与“丰富”这对看似矛盾的词,现在请同学们说说自己对这句话的理解.4.作者的“静默”在文中体现在哪些方面,他又为何说草原是静默的?5.以草原为题材的《敕勒歌》与《静默草原》在情感表达、结构等方面有什么不同?答案 1.“在单一中呈现丰富.”也就是说,丰富是蕴涵在单一之中的.草原首先给人以单一感.“这颜色无疑是绿”,“无疑”也就是说,不用怀疑,草原首先给人的感觉是大片大片的绿.“草就是海水,极单纯”这都表现了草原的单一,然而,这种单一,“在阳光与起伏之中,又幻化出锡白、翡翠般的深碧或雾气中的淡蓝.” “在连绵不断中显示壮阔.”这就是草原的丰富.正如作者指出的“草原在单一中呈现丰富.”2.从观海者的不同角度(岸上、船上),比较出草原的另一特点:中心不定和可接触性,再进一步指出草原的辽远与苍茫,和给人的亲切感.3.“置身于这样阔大无边的环境中,觉得所有的拐杖都被收去了,所有的人文背景都隐退了,只剩下天地人,而人竟然如此渺小与微不足道.” 人背负着种种世俗之事,荣誉、地位、权利、金钱……也就是文中所说的“拐杖”“人文背景”,人因此以为自己至高无上,骄傲、自大……然而面对草原的宽厚仁慈、自若坦然的阔大无边的胸襟时,人所拥有的一切就显得可悲、可笑了.4.⑴站在草原上,你勉力前眺,或是回头向后瞭望,都是一样的风景:辽远而苍茫.⑵草原上没有树,所以即使风也听不到萧声.⑶草原与我一样,也是善忘者,只在静默中观望未来.⑷草原是很辽远的苍茫的.一个人,站在在草原上,可以任意遐想,悟出一些你以前根本没悟出的哲理.这时的草原是静的,也就是作者所说“静默”的.没有受到世俗的侵扰.所以,人,也必将是“静默”的.也是个“善忘者”.5.《敕勒歌》气势雄浑奔放,表达凝练跳跃,富有节奏韵律感.《静默草原》格调细腻柔情,情感深沉,富有哲理性.文章时而描写时而抒情……运笔自如,其对生活的感受信手拈来,似散而不散,“形散而神不散”,文本始终贯穿“静默”这一题旨.。
4. 养田基射箭文言文翻译
养由基善射版本一:【原文】楚有养由基者,善射;去柳叶者百步而射之,百发百中.左右皆曰善.有一人过曰:“善射,可教射也矣.”养有基曰:“人皆善,子乃曰可教射,子何不代我射之也?”客曰:“我不能教子支左屈右.夫射柳叶者,百发百中,而不已善息,少焉气力倦,弓拨矢钩,一发不中,前功尽矣.”(《战国策·西周策》)【译文】楚国有名叫养由基的人,很善于射箭.离开柳树100步而射树叶,百发百中.左右的人都叫好.有个人从旁走过来说:“你已经善于射箭,可以教给你如何学射了.”养由基说:“别人看了我射箭后都说好,而你却说可以去教我射箭,你为何不代替我去射百步之远的柳叶呢?”这个人说:“我不能教你伸直左臂支弓,弯曲右臂开弓的技巧.那种射柳叶的功夫,虽然百发百中,但是他不善于在适当的时候停息调理,不一会儿工夫力气用完,弓也拉不正,箭也射不直,一次箭射不中柳叶,先前百发白中的名声也全部丧失了.”【说明】本篇寓言故事告诉我们:做事应留有余地,特别是取得成功的时候要善于养精蓄锐,否则会前功尽弃.版本二:楚有养由基者,善射者也.去柳叶百步而射之,百发而百中之.左右观者数千人,皆曰善射.(《史记·周本纪》)。
你是否需要了解?
善忘者这篇文言文的翻译
我的 善忘者这篇文言文的翻译 我来答 2个回答 #热议# 生活中有哪些成瘾食物?水瓶吴微不至 2018-10-15 知道答主 回答量:1 采纳率:0% 帮助的人:398 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 两个老翁相遇了,甲问乙他姓什么,乙回答:“我姓张。”过了一会甲又问了一遍,乙再一次回答了。...
善忘者文言文的解释
2. 翻译文言文《善问者》 原文 善问者善学者,师逸而功倍,又从而庸①之。不善学者,师勤而功半,又从而怨之。善问者如攻坚木,先其易者,后其节目,及其久也,相说②以解。不善问者反此。善待问者如撞钟,扣之以小者则小鸣,扣之以大者则大鸣,待其从容③,然后尽其声。不善答问者反此。此皆进学之道也。
文言文善忘者
3. 文言文中“善”的意思 1.善:大多是“好”的意思。如:甚善,善哉,善。都表“好啊”“太好了”“对呀”之类的意思。一般见于回话者赞同或欣赏认同答话者之言论或观点,会用到善字。2.也有:擅长的意思。如:养由基善射,弓穿百里而不休止,击的(di,目标的意思)千万无虚。这里的...
善忘文言文
记忆力差:鹅蛋一只,打入碗内加适量白糖搅匀,蒸熟早晨空服,连吃5天,有清脑益智功能,对增强记忆有特效,忌吃海带、花椒、动物血、酒、绿豆。2. 文言文中“善”的意思 1.善:大多是“好”的意思。如:甚善,善哉,善。都表“好啊”“太好了”“对呀”之类的意思。一般见于回话者赞同或...
精骑集序文言文
1. 《精骑集》序翻译 翻译:我年轻的时候读书,一看到文章就能够背诵的下。默写一遍,也没有大的差错。但是我却凭借此放纵自己,喜欢和巧言善辩、嗜好饮酒的人交往游乐。较长的一段时间里,没有几天在阅览书卷。所以虽然我有较强的记忆力,但是学业却因为我的不勤奋给荒废了。等到数年之后,我...
善良文言文
白话译文 善良仰望你父亲,奸诈欺骗害怕像神。3. 善在古文中有哪些意思 善 #shàn 【释义】 ①心地、品行好,跟“ 恶 ” 相反:善良|善意|慈善|弃恶从善。②慈善的事或行为:行善|日行一善。③良好;完好:善策|善本|完善|尽善尽美。④做好;办好:善始善终|工欲善其事,必先利其器。⑤...
善善相报文言文
1. 嘉善为己善文言文翻译 田单相齐,过淄水,有老人涉淄而寒,出水不能行.田单解其裘而衣之.襄王恶之,曰:“田单之施于人,将欲以取我国乎?不早图,恐后之变也.”左右顾无人,岩下有贯珠者,襄王呼而问之曰:“汝闻吾言乎?”对曰:“闻之.”王曰:“汝以为何如?”对曰:“王不如因以为己善.王嘉单之善...
善心的意思文言文
2. 古文中关于“善”之意思的解释 善shàn〈形〉(1) (会意,从言,从羊。 言是讲话。羊是吉祥的象征。 本义:吉祥)(2) 同本义[lucky]善,吉也。——《说文》来者以善日邪时,孰与邪日善时?——《汉书·翼奉传》(3) 又如:善时(吉时);善祥(吉祥;吉兆);善征(吉兆);善日(吉日)(4) 好;美好 [good]...
文言文《读书忌“二物”》翻译
译文:少年的时候读书,看一遍便能背诵,默写它,也不会出现差错,于是便依仗着自己有这种本事就放纵自己,愿意和喝酒闹玩的人在一起游乐。一个月之中,看书的日子没有几天,这样即使有很强的记忆力,经常不去学习也就荒废了。近几年来,用发愤地态度来告诫自己,后悔以前的行为;但聪明智慧已经衰竭,...
造酒忘米文言文翻译及注释
造酒忘米文言文翻译及注释如下:一个人向一家做酒的人家请教酿酒的方法。酒家对他说:“一斗的米,加上一两酒曲,加上二斗的水,三样相互掺和,酿制七天,就变成酒了。”这个人十分健忘,回家后用了二斗水,一两酒曲,相互掺和,七天后尝一尝,还是与水差不多,于是就去责备酒家,认为人家不教...