苏武牧羊文言文的翻译

作者&投稿:豆叔 2025-05-21
卫律深知苏武决不会屈服,便向单于报告。单于更加想要使他投降,于是将苏武囚禁,关在大地窖中,断绝他的饮食。天下雪,苏武卧着嚼雪,与毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴人认为他是神,便将他迁移到北海边无人之处,让他放牧公羊。等到公羊生了小羊,才允许他回归汉朝。同时,将他的部下常惠等人分散到其他地方。苏武到了北海后,粮食供应断绝,只能挖取野鼠储藏的果实来充饥。他手持汉朝的符节放羊,无论是睡觉还是醒来都紧握符节,以致节上的牦牛尾毛全部脱落。过了五六年,单于的弟弟於靬王到北海上打猎。苏武擅长编织系在箭尾的丝绳,矫正弓箭,於靬王很看重他,提供给他衣服和食物。过了三年多,於靬王去世,他的部下都迁走了。那冬天,丁令部落的人偷走了苏武的牛羊,苏武再次陷入困境。


你是否需要了解?

苏武牧羊文言文翻译及原文
翻译:《苏武牧羊》卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴人认为很神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,等到公羊生产了小羊才准许苏武...

苏武牧羊北海上的文言文与翻译是什么
苏武牧羊北海上的文言文原文是:“律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪。武卧啮雪,与旃毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。羝乳乃得归。别其官属常惠等,各置他所。”这段文言文的翻译是:“卫律知道苏武...

苏武牧羊的原文和译文
译文:卫律知道苏武终究不愿意投降,报告了单于。单于于是越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他吃的和喝的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴人认为这很神奇,就把苏武流放到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊产了仔才能归汉。同时把他...

《苏武牧羊北海上》的文言文翻译是什么?
《苏武牧羊北海上》的文言文翻译概述如下:原文大意:苏武被匈奴单于扣留后,在北海放牧公羊,以此作为对其投降的考验,条件是公羊产仔后才许其回国。详细翻译: 苏武牧羊:苏武,作为汉朝的使节,在被匈奴扣留后,被流放到北海去放牧公羊。 北海上:这里的“北海”指的是今天的贝加尔湖,一个远离中原的...

苏武牧羊原文及翻译
《苏武牧羊》原文及翻译如下:1、原文 苏武,留胡节不辱。雪地又冰天,苦忍十九年。渴饮雪,饥吞毡,牧羊北海边。心存汉社稷,旄落犹未还。历尽难中难,心如铁石坚。夜坐塞上时听笳声,入耳痛心酸。转眼北风吹,雁群汉关飞。白发娘,望儿归。红妆守空帏。三更同入梦,两地谁梦谁?任海枯石烂...

苏武牧羊原文及翻译
《苏武牧羊》文言文翻译如下:苏武作为汉朝的使节出使匈奴,被单于扣留,让卫律来处理他。卫律用尽各种方法威胁诱惑,苏武最后都不屈服。卫律知道苏武终究不可能威胁他投降,报告了单于。单于更加想要使苏武投降,就把苏武囚禁在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武就吃雪,同毡毛一起吞下充饥,过...

苏武牧羊文言文的翻译
匈奴人认为他是神,便将他迁移到北海边无人之处,让他放牧公羊。等到公羊生了小羊,才允许他回归汉朝。同时,将他的部下常惠等人分散到其他地方。苏武到了北海后,粮食供应断绝,只能挖取野鼠储藏的果实来充饥。他手持汉朝的符节放羊,无论是睡觉还是醒来都紧握符节,以致节上的牦牛尾毛全部脱落。过了...

文言文《苏武牧羊》翻译
文言文《苏武牧羊》的翻译如下:一、背景与劝降 苏武,在匈奴的严酷环境下,展现出了坚贞不屈的精神。 卫律前来劝降,但苏武坚决拒绝,其决心丝毫未被动摇。二、囚禁与饥饿 单于试图通过囚禁和饥饿来迫使苏武投降。 苏武在地窖中,以雪充饥,甚至编织草毛以度日,其坚韧无比。三、流放北海 苏武被流放...

苏武牧羊文言文翻译律知武终不可胁 至 王死后,人众徙去
天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴认为这是神在帮他,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉廷...

苏武牧羊文言文翻译
卫律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧齧雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳,乃得归。别其官属常惠等,各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠,去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落...